Esperti nel campo delle traduzioni professionali – tecniche e legali
ATT traduzione offre i servizi di traduttori di lingua inglese esperti e professionali di varie materie e specializzazioni. Tutti i nostri specialisti sono in grado di fornire traduzioni professionali e di alta qualità sia di testi standard che di testi personalizzati nei settori in cui hanno le migliori conoscenze. Il compito principale del nostro servizio di traduzione tecnica è quello di coordinare e supervisionare il lavoro dei vari specialisti, assicurando che il processo di traduzione sia strettamente monitorato e che il testo tradotto sia finalizzato da un editor esperto.
Preventivo online
550K
Parole tradotte dal’inglese questo mese
39
Traduttori professionisti di inglese
97%
Clienti soddisfatti
24/7
Lavoriamo sui vostri ordini

Dal 2001 ci occupiamo di traduzioni di vari livelli di complessità. Poiché l’inglese è la lingua internazionale degli affari, dell’innovazione, della medicina e della tecnologia, un numero enorme di traduzioni viene effettuato da, verso o attraverso l’inglese.
Nel corso degli anni non c’è mai stato un periodo in cui l’inglese abbia rappresentato meno del 50% di tutti gli ordini del nostro ufficio. A volte fino all’80% di tutto il lavoro viene svolto dall’inglese al russo o dall’inglese all’italiano, a seconda del luogo in cui i nostri clienti principali stanno costruendo un altro stabilimento o lanciando un nuovo impianto di produzione.
Traduciamo l’inglese in questi settori

Traduzione tecnica
La traduzione tecnica è una traduzione utilizzata per scambiare informazioni scientifiche e tecniche specializzate.

Traduzione legale
La traduzione giuridica è la traduzione di testi relativi al campo del diritto e utilizzati per lo scambio di informazioni giuridiche tra persone.

Traduzione medica
Si tratta di un tipo di traduzione specializzata che si concentra sulla documentazione medica e sanitaria.

Traduzione letteraria
La traduzione letteraria non è solo la traduzione di testi di narrativa, ma comprende anche la traduzione di sottotitoli per film, letteratura per ragazzi, memorie, canzoni, testi giornalistici e pubblicitari, riviste, giornali e articoli vari.

Traduzione del sito web
Nel contesto della globalizzazione, la maggior parte delle aziende si sforza di rendere i propri siti web multilingue. La traduzione di un sito web è uno dei metodi più efficaci per attirare partner e clienti stranieri.

Traduzione urgente
Nel mondo di oggi, ogni minuto conta. La traduzione non è solo urgente, è ieri. I nostri traduttori sono abituati a lavorare rapidamente e con scadenze strette.
Il miglior prezzo per la traduzione in inglese
Traduzione e revisione MT/AI
€
0,04
/parola
migliore velocità e prezzo
qualità media
automazione
per l’uso quotidiano
Traduzione professionale
€
0,07
/parola
preparazione dei file
traduzione
controllo qualità
certificazione firmata/impressa
formati di file complicati
Traduzione premium
€
0,1
/parola
traduzione
editing
controllo qualità
formattazione inclusa
qualsiasi formato di consegna
Cosa ordina più spesso?
Il maggior numero di traduzioni relative alla lingua inglese riguarda la traduzione di istruzioni per il funzionamento delle apparecchiature, la messa in funzione e la supervisione dell’installazione. Questo è il tipo di documentazione che viene costantemente ordinata ogni anno dai nostri clienti abituali e più importanti. Come Mitsubishi Heavy Industries dal Giappone o DEN Heyer Growtech Holland dai Paesi Bassi.
Abbiamo anche tradotto spesso procure e consensi per cause giudiziarie tra cittadini statunitensi, britannici, europei e italiani. Molte volte siamo stati coinvolti nella traduzione di sintesi di dimissioni ospedaliere dagli Stati Uniti o da Israele in inglese.
La collaborazione più ampia e duratura è stata quella con l’impresa edile ceca PSJ a.s. L’impresa realizza da molti anni grandi progetti edilizi in Europa, Russia e Italia. Da oltre 10 anni collaboriamo proficuamente con loro, accompagnando le loro traduzioni dall’inglese al russo, all’italiano e ad altre lingue europee. Ci auguriamo che la nostra collaborazione continui ancora per molti anni.

ALCUNI DEI NOSTRI CLIENTI





Testimonianze

Non è la prima volta che vengo in questa agenzia. Tutto è sempre veloce, chiaro, l’impiegato è molto gentile ed è sempre un piacere tornare qui. Qui lavorano alcuni traduttori inglesi davvero professionali.

Lucia Grey
Dall’inglese al russo

Ottima agenzia di traduzione. La traduzione di un diploma con aggiunte da IT a EN è stata eseguita bene e velocemente. I prezzi sono ragionevoli. Il personale è molto educato e cortese.

Alberto Marazzi
Dall’italiano all’inglese

Fatti curiosi della lingua inglese
Ehi, lo sai che l’inglese è proprio la lingua che ti apre le porte del mondo? Praticamente, è la lingua franca, quella che tutti usano per capirsi a livello internazionale. Pensa che ci sono tipo 400 milioni di persone che lo parlano come se fosse la loro lingua, e un miliardo e mezzo di persone che lo masticano bene.
Se parli inglese, puoi cavartela praticamente ovunque tu vada. E se ti stai chiedendo se vale la pena studiarlo, beh, direi proprio di sì! È super improbabile che l’inglese smetta di essere la lingua più importante del mondo, almeno per un bel po’. Quindi, dacci dentro!
Domande frequenti
4 комментария на ««Traduzione in lingua inglese»»
-
Qual è l’esperienza dei vostri traduttori nelle traduzioni dall’inglese all’italiano e viceversa? È importante sapere se i traduttori hanno una comprovata esperienza in questo specifico accoppiamento linguistico per garantire traduzioni accurate e contestualmente appropriate.
-
Abbiamo un team di traduttori altamente qualificati, tutti madrelingua e con anni di esperienza nel settore. Lavoriamo esclusivamente con professionisti certificati, laureati in traduzione o con una formazione linguistica avanzata. Inoltre, molti dei nostri traduttori hanno vissuto e lavorato in paesi anglofoni, garantendo una perfetta conoscenza sia della lingua che delle sfumature culturali. Affidandoti a noi, puoi essere certo che la tua traduzione sarà impeccabile, fluida e naturale.
-
-
Quali misure adottate per assicurare la qualità e la coerenza delle traduzioni?
-
La qualità è la nostra priorità! Utilizziamo un processo di traduzione in più fasi: traduzione da parte di un esperto, revisione approfondita da un secondo linguista e controllo finale da parte del nostro team di qualità. Inoltre, usiamo strumenti di traduzione assistita (CAT tools) per mantenere coerenza terminologica nei testi più lunghi o ricorrenti. Il risultato? Una traduzione precisa, professionale e su misura per le tue esigenze. E se hai richieste specifiche, siamo sempre disponibili per adattare il lavoro in base alle tue preferenze.
Scegliendo la nostra agenzia, non solo avrai una traduzione perfetta, ma anche un servizio rapido, affidabile e su misura per te. Possiamo iniziare subito con il tuo progetto! Ti inviamo un preventivo personalizzato?
-
Ha un progetto?
Contattateci in qualsiasi momento per ricevere una quotazione gratuita e tutte le risposte alle vostre domande.
Добавить комментарий