esperti in traduzioni tecniche
L’industria del petrolio e del gas occupa una posizione di primo piano nell’economia italiana. Le aziende di questo settore collaborano attivamente con partner stranieri. Pertanto, la traduzione di petrolio e gas è un’area di lavoro importante per la nostra agenzia di traduzione.
È un tipo di traduzione tecnica, ma comprende anche l’economia e il marketing. Il traduttore non deve solo conoscere la lingua straniera, ma anche capire come funziona il settore.


PERCHÉ LA TRADUZIONE DI ARGOMENTI DI PETROLIO E GAS PUÒ ESSERE NECESSARIA
In questo campo sono coinvolte molte attrezzature che utilizzano tecnologie sofisticate. Pertanto, la traduzione di argomenti di petrolio e gas non riguarda solo i contratti di fornitura. Vale a dire:
- i testi delle istruzioni per l’uso dell’apparecchiatura;
- contratti e le specifiche ad essi relative;
- documentazione di gara;
- piani aziendali;
- brochure e opuscoli per varie conferenze di settore;
- Rapporti e studi geologici.
Tutti questi aspetti richiedono accuratezza, poiché gli errori in questi documenti possono avere gravi conseguenze economiche.
LESPECIFICITÀ DELLA TRADUZIONE DI ARGOMENTI DI PETROLIO E GAS
Questi testi possono essere redatti in diversi stili: commerciale, accademico e persino giornalistico nel caso di brochure o comunicati stampa. Il traduttore deve conoscere i diversi stili, la terminologia e i fondamenti dell’industria petrolifera e del gas. Deve avere una conoscenza tecnica del mercato dell’energia e il know-how tecnico per interpretare correttamente i testi. Allo stesso tempo, il traduttore deve conoscere la documentazione contabile, finanziaria e legale che lo accompagna.
PERCHÉ AVVALERSI DEI NOSTRI SERVIZI?
La nostra agenzia opera in questo campo fin dai primi anni 2000. In questo periodo i nostri collaboratori hanno tradotto molti testi su argomenti legati al petrolio e al gas, compresi testi per grandi progetti come lo sviluppo del giacimento di gas di Shtokman.
Per ordinare una traduzione è necessario lasciare una richiesta sul nostro sito e attendere una chiamata dal nostro manager. Tutti i termini e le condizioni possono essere discussi al telefono: scopo del lavoro, termini di pagamento e scadenze. Il cliente può scegliere la modalità di pagamento più conveniente e la variante di formattazione del documento finito (formato del file, incluso per un programma di pubblicazione, ecc.)ntire risultati di alta qualità, è fondamentale affidarsi a specialisti.
Costo della traduzione tecnica
Виды перевода
Редактирование перевода ИИ
₽
200
/страница
Лучшее соотношение цена-качество
Среднее качество
Автоматизация
Для ежедневного использования
Профессиональный перевод
₽
400
/страница
preparazione del file
traduzione
controllo qualità
certificazione firmata/impressa
formati di file complicati
Премиальный перевод
₽
600
/страница
traduzione
redazione
controllo qualità
formattazione inclusa
qualsiasi formato di consegna
Le sfide delle traduzioni tecniche del petrolio e del gas
La traduzione di testi relativi al settore petrolifero e del gas presenta diverse sfide specifiche, che richiedono una conoscenza approfondita sia del linguaggio tecnico sia del contesto industriale. Una delle principali difficoltà è rappresentata dalla terminologia estremamente complessa e specializzata, che varia non solo da lingua a lingua, ma anche a seconda delle normative locali e delle pratiche aziendali. Termini come “trivellazione direzionale” o “unità di compressione” devono essere tradotti con precisione per evitare malintesi o errori, che potrebbero avere conseguenze operative o legali.
Un’altra complicazione riguarda la varietà dei documenti: si va dai manuali tecnici e rapporti sulle riserve a contratti internazionali e valutazioni ambientali. Ogni tipo di testo richiede uno stile e un approccio diverso, oltre a un’accurata conoscenza del settore. Anche le misure e le unità di misura possono diventare un problema, poiché spesso devono essere convertite in sistemi diversi, come quello metrico o imperiale.
Inoltre, c’è il fattore della velocità: spesso questi documenti devono essere tradotti in tempi stretti per rispettare scadenze di progetto o di conformità. In tali situazioni, non solo è necessario essere rapidi, ma anche mantenere un altissimo livello di qualità. Infine, non bisogna dimenticare che molti testi includono grafici, tabelle e schemi che devono essere rielaborati graficamente per adattarsi al nuovo testo senza perdere chiarezza e precisione.
800K
Documenti tradotti con successo
110+
Clienti abituali
98%
Testimonianze di gratitudine
24/7
Lavoriamo sui vostri ordini
Domande frequenti
Le traduzioni tecniche nel settore petrolifero e del gas richiedono una precisione assoluta. I nostri traduttori sono esperti sia nella lingua che nelle terminologie settoriali, garantendo che ogni documento rifletta correttamente i contenuti originali senza errori interpretativi.
Sì, il nostro team è composto da professionisti con esperienza diretta nel settore energetico. Hanno familiarità con la terminologia tecnica e comprendono le specificità del settore per fornire traduzioni accurate e affidabili.
Utilizziamo glossari tecnici personalizzati e lavoriamo a stretto contatto con il cliente per rispettare le sue preferenze terminologiche. Inoltre, i nostri traduttori sono affiancati da revisori con competenze tecniche per assicurare la massima qualità.
Certamente! Abbiamo esperti di impaginazione e software avanzati che ci permettono di restituire i documenti tradotti mantenendo il layout originale, inclusi grafici, tabelle e schemi complessi.
Il tempo dipende dalla lunghezza e dalla complessità del documento, ma siamo noti per la nostra rapidità ed efficienza. Dopo una valutazione iniziale, forniremo una stima precisa del tempo necessario, garantendo sempre la massima qualità.
ALCUNI DEI NOSTRI CLIENTI





Testimonianze

Non è la prima volta che vengo in questo ufficio. Tutto è sempre veloce, chiaro, l’impiegato è molto gentile ed è sempre un piacere tornare qui.

Lucia Grey
Dall’italiano all’inglese

Eccellente agenzia di traduzione. La traduzione tecnica di manuali da En a Ru è stata eseguita bene e velocemente. I prezzi sono ragionevoli. Il personale è molto educato e cortese.

Alberto Marazzi
Dall’inglese al russo
Avete un PROGETTO?
Contattateci in qualsiasi momento per ricevere una quotazione gratuita e tutte le risposte alle vostre domande.
Добавить комментарий