Технический перевод

Технический перевод

Эксперты в переводах технических тематик

Объем технической информации постоянно растет. Благодаря цифровым технологиям возможности распространения информации практически безграничны. Однако многие тексты приходится переводить. Технический перевод должен быть точным, лаконичным и передавать все детали без искажений. Важно, чтобы его выполнял человек, который не только знает иностранный язык, но и разбирается в тематике.

Наша компания успешно переводит технические тексты любой сложности уже более 25 лет. За это время переводчики бюро выполнили множество проектов для организаций, промышленных компаний и частных лиц.

Мы работаем с тех. документами любого формата: чертежами, техническими инструкциями, нормативами и стандартами, презентациями техники и оборудования, руководствами по эксплуатации и мануалами пользователя.

Traduzione tecnica prosessionale

МЫ ПЕРЕВОДИМ СЛЕДУЮЩИЕ ВИДЫ ДОКУМЕНТОВ

Translation of instructions
Перевод инструкций
Technical documentation
Техническая документация
Drawings in AUTOCAD
Чертежи в AUTOCAD
Technical specifications
Технические нормы
Safety data sheets
Паспорта безопасности
Installation manuals
Руководства по установке
Руководства пользователя
Safety Guides
Руководства по безопасности
Project documentation
Перевод проектной документации
Contract documentation
Контрактная документация
Translation of patents
Перевод патентов
technical handbooks
Технические руководства
Technical catalogs
Промышленные каталоги
Technical requirements
Технические спецификации
Oil and gas translation
Нефтегазовый перевод
FEATURES OF TECHNICAL TRANSLATION

ОСОБЕННОСТИ ТЕХ ПЕРЕВОДА

Специалисты нашего бюро, занимающиеся техпереводом:

  • являются профессиональными переводчиками, владеют иностранным языком на уровне Advanced и Proficiency;
  • помимо лингвистического образования получили квалификацию инженера в необходимой области;
  • на экспертном уровне разбираются в данной тематике, имеют практический опыт работы;

Техническая документация обычно наполнена терминами, сокращениями, аббревиатурой, цифровыми данными, поэтому при работе с ней важна каждая мелочь. Зачастую для выполнения научно-технического перевода узкой направленности привлекается группа специалистов, включая переводчика-лингвиста, технического редактора, инженера-технолога. Такой подход позволяет гарантировать максимальную точность и информативность переведённого текста.

Стоимость перевода

SETTORI INDUSTRIALI

automobile industry
Industria automobilistica
aircraft construction
Costruzione di aerei
shipbuilding and ship systems
Costruzioni navali e sistemi navali
mechanical engineering
Ingegneria meccanica
machine tool
Macchine utensili
metallurgy
Metallurgia
chemical industry
Industria chimica
agriculture
Agricoltura
power engineering
Ingegneria energetica
geophysics, geology and geodesy
Geofisica, geologia e geodesia
computer equipment
Attrezzature informatiche
trunk pipelines
Condotte principali
heating and ventilation systems
Sistemi di riscaldamento e ventilazione

800K

Documenti tradotti con successo

110+

Clienti abituali

98%

Testimonianze di gratitudine

24/7

Lavoriamo sui vostri ordini

Domande frequenti

Per ottenere la traduzione della vostra documentazione tecnica nella lingua di cui avete bisogno, è sufficiente compilare una richiesta ora. In caso di domande, contattate gratuitamente i nostri specialisti in traduzioni.

ATT è un’agenzia di traduzione leader che fornisce soluzioni di traduzione esperte fin dalla sua nascita, oltre due decenni fa. Fin dalla sua fondazione, è stata prestata particolare attenzione alla certificazione e al mantenimento della qualità dei documenti tradotti. Per questo motivo, una volta completata la traduzione, i documenti tradotti vengono timbrati con il sigillo di certificazione dell’agenzia di traduzione. Possiamo anche rilasciare una traduzione su carta intestata dell’azienda.

Nella nostra agenzia di traduzione, qualità e accuratezza sono due principi fondamentali. Questi sono supportati da traduttori esperti che non solo sono madrelingua delle lingue in cui traducono, ma hanno anche una formazione superiore nei rispettivi campi linguistici. Vi garantiamo che, con l’aiuto dei nostri linguisti e traduttori professionisti, tutti i vostri documenti tecnici saranno tradotti in modo impeccabile e con competenza.

Non solo forniamo servizi di traduzione qualificati per la documentazione tecnica, ma ci assicuriamo anche che queste traduzioni siano convenienti e redditizie. Per questo motivo le nostre tariffe di traduzione sono tra le più basse della concorrenza: costi di traduzione a partire da soli 0,04EUR per parola. Inoltre, i nostri progetti di traduzione non prevedono spese o costi nascosti che possano creare disagi ai nostri clienti.

I nostri esperti impaginatori sanno come lavorare con tutti i tipi di formati di file da tradurre. Possiamo anche tradurre i vostri documenti in qualsiasi formato di vostra scelta, dai formati PDF, HTML e XML ai formati Excel/CSV multilingue (TSV, XLS, XLSX), ecc.

7 комментариев на ««Технический перевод»»

  1. Аватар пользователя ATT

    Qui potete porre le vostre domande sulla traduzione tecnica professionale. Saremo lieti di rispondervi.

  2. Аватар пользователя Vyacheslav
    Vyacheslav

    Buongiorno, abbiamo bisogno di un traduttore tecnico turco per la supervisione del cantiere. Fornite questo tipo di servizi in loco?

    1. Аватар пользователя ATT

      Mi dispiace, ma noi forniamo solo servizi di traduzione tecnica scritta, non ci occupiamo di interpretariato.

  3. Аватар пользователя Ivan
    Ivan

    In quale formato devo inviarvi il file per la traduzione?

    1. Аватар пользователя ATT

      In qualsiasi formato di file modificabile. E se avete un testo in Word, ma è stato precedentemente estratto da un pdf, è meglio inviarci anche un file pdf. Potremmo essere in grado di estrarre meglio il testo da esso.

  4. Аватар пользователя Neftegaz
    Neftegaz

    Avete avuto esperienze di traduzione nel settore petrolifero e del gas? Dobbiamo tradurre manuali di attrezzature, schemi, ecc. Si tratta di un volume elevato. È in grado di gestirlo?

    1. Аватар пользователя ATT

      Sì, abbiamo molta esperienza in questo settore. Ad esempio, negli anni 2000 abbiamo tradotto una grande quantità di documentazione sul giacimento di gas di Shtokman. Per non parlare delle commesse minori, che sono state molte nel corso degli anni. Ci sono state anche traduzioni in mongolo con l’industria del petrolio e del gas.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *


ALCUNI DEI NOSTRI CLIENTI

Testimonianze

Non è la prima volta che vengo in questo ufficio. Tutto è sempre veloce, chiaro, l’impiegato è molto gentile ed è sempre un piacere tornare qui.

Eccellente agenzia di traduzione. La traduzione tecnica di manuali da En a Ru è stata eseguita bene e velocemente. I prezzi sono ragionevoli. Il personale è molto educato e cortese.

Avete un PROGETTO?

Contattateci in qualsiasi momento per ricevere una quotazione gratuita e tutte le risposte alle vostre domande.

Aprire la chat
Ciao 👋
Posso aiutarla?